Weeklog: Bart FM Droog

Het Dagblad van het Noorden brengt vandaag het weekdagboek van
Driek van Wissen en interviews met Jean Pierre Rawie én de
campagneleider van Tsead Bruinja's verkiezingsteam:



© foto's: DvhN / Kees van de Veen



© foto's: DvhN / Kees van de Veen
lia
moster 24-01-2009 15:42
Dus als wij het goed begrijpen financiert de gemeente Emmen mede
de campagne van Tsead Bruinja.
Dat is correct - en wel voor een bedrag van € 149,49.
Máár: als gemeentedichter heb ik een pro-verkiezingsvers geschreven waarin alle vijf kandidaten aan bod komen. Voor dat gedicht heb ik een onkostenvergoeding van een kleine dertig euro gekregen. Dus kan je óók zeggen dat de gemeente Emmen voor zes euro elk Ramsey Nasr, Hagar Peeters, Joke van Leeuwen, Erik Menkveld en Tsead Bruinja sponsort.
Máár: als gemeentedichter heb ik een pro-verkiezingsvers geschreven waarin alle vijf kandidaten aan bod komen. Voor dat gedicht heb ik een onkostenvergoeding van een kleine dertig euro gekregen. Dus kan je óók zeggen dat de gemeente Emmen voor zes euro elk Ramsey Nasr, Hagar Peeters, Joke van Leeuwen, Erik Menkveld en Tsead Bruinja sponsort.
Karel ten
Haaf 25-01-2009 02:11
Dag Bart,
Het doet mij deugd dat je vierde bundel volgende week verschijnt. Ik zal hem zeker aanschaffen (en hoop dat je hem wilt signeren) - ik ben zeer benieuwd.
Wat mij werkelijk interesseert: waarom vind jij Passage geen echte uitgeverij? En, in het verlengde daarvan: begrijp ik goed dat je eerste drie reguliere bundels voor de helft kut zijn (jouw woorden, niet mijn mening) vanwege het ontbreken van een "professionele poëzielezer" in de samenstellingsfase? En zo ja, is dat dan echt de schuld van je vorige uitgever, of ben je daaraan zelf ook een beetje debet - bijvoorbeeld door zelf ("professioneel poëzielezer" die je bent als dichter) niet kritisch genoeg naar je eigen werk te kijken en door niet op zoek te gaan naar kritische lezers?
Ik vind je een aardige vent, maar dit natrappen naar Passage (als ik je woorden goed begrijp tenminste) is beneden alle peil.
Vriendelijke groet,
Karel
Reactie is geredigeerd
Het doet mij deugd dat je vierde bundel volgende week verschijnt. Ik zal hem zeker aanschaffen (en hoop dat je hem wilt signeren) - ik ben zeer benieuwd.
Wat mij werkelijk interesseert: waarom vind jij Passage geen echte uitgeverij? En, in het verlengde daarvan: begrijp ik goed dat je eerste drie reguliere bundels voor de helft kut zijn (jouw woorden, niet mijn mening) vanwege het ontbreken van een "professionele poëzielezer" in de samenstellingsfase? En zo ja, is dat dan echt de schuld van je vorige uitgever, of ben je daaraan zelf ook een beetje debet - bijvoorbeeld door zelf ("professioneel poëzielezer" die je bent als dichter) niet kritisch genoeg naar je eigen werk te kijken en door niet op zoek te gaan naar kritische lezers?
Ik vind je een aardige vent, maar dit natrappen naar Passage (als ik je woorden goed begrijp tenminste) is beneden alle peil.
Vriendelijke groet,
Karel
Reactie is geredigeerd
Goedemorgen, Karel.
Passage is natuurlijk een echte uitgeverij - een mij onbekende eindredacteur bij het DvhN heeft de komma in '(...) mijn vierde bundel bij een echte uitgeverij, deze keer: De Contrabas' een paar plaatsen verschoven, waardoor dit misverstand ontstaan is.
Omdat ik nooit interviews wil nazien/autoriseren - ik laat me liever verrassen door de uiteindelijke versie - is dit kommafoutje in de krant gekomen, waarvoor mijn excuses.
Máár, nu je er toch over begonnen bent: Passage zou wel baat hebben bij zeer kritische redacteuren. Het is jammer dat de uitgeverij daarin nooit geďnvesteerd heeft.
En nee, je begrijpt me niet goed: m'n huidige redacteur vond de helft van het typoscript van het huidige boek 'kut'. Dat wil niet zeggen dat de helft van mijn vorige bundels uit rotzooi bestaat. Wel dat ik denk dat die een stuk beter geweest zouden zijn als ik toentertijd scherper begeleid was. Enfin.
Passage is natuurlijk een echte uitgeverij - een mij onbekende eindredacteur bij het DvhN heeft de komma in '(...) mijn vierde bundel bij een echte uitgeverij, deze keer: De Contrabas' een paar plaatsen verschoven, waardoor dit misverstand ontstaan is.
Omdat ik nooit interviews wil nazien/autoriseren - ik laat me liever verrassen door de uiteindelijke versie - is dit kommafoutje in de krant gekomen, waarvoor mijn excuses.
Máár, nu je er toch over begonnen bent: Passage zou wel baat hebben bij zeer kritische redacteuren. Het is jammer dat de uitgeverij daarin nooit geďnvesteerd heeft.
En nee, je begrijpt me niet goed: m'n huidige redacteur vond de helft van het typoscript van het huidige boek 'kut'. Dat wil niet zeggen dat de helft van mijn vorige bundels uit rotzooi bestaat. Wel dat ik denk dat die een stuk beter geweest zouden zijn als ik toentertijd scherper begeleid was. Enfin.
Karel ten
Haaf 25-01-2009 14:01
Dag Bart,
Blij dat dit misverstand(je) uit de wereld is.
Groetjes,
Karel
Blij dat dit misverstand(je) uit de wereld is.
Groetjes,
Karel
Inloggen is niet verplicht om je commentaar achter te laten.
Beperkt HTML (<b>vet</b>, <i>cursief</i> en <u>onderstreept</u> toegestaan; webadressen worden automatisch omgezet in werkende links).


Criminologen zouden er een harde dobber aan hebben, maar ik ben blij dat het haar weer wat gaat groeien:-)
Leuk interview