
Een van de meest opvallende verschillen tussen Nederland en Turkije is de omgangvorm. Daar wil ik eerst eens iets over schrijven in mijn poging het diepgaande verschil tussen de Turkse en Nederlandse cultuur te beschrijven. Komt men in Turkije dan heeft men hier het eerst mee te maken.
In Turkije is het gewoon om met een aantal plichtplegingen te beginnen. Op zich verschilt dat niet van de Nederlandse manier van ontmoeten. Het verschil komt naar voren als men diepgaander doorgaat met deze plichtplegingen. Ah, u komt uit Nevsehir, dan kent u misschien Mustafa…? En zo wordt op een subtiele wijze onderzoek gedaan naar het netwerk waartoe men behoort.
Mannen in ons dorp tijdens Ramadan: weinig te netwerken
Turkije is een land met vele netwerken en het is voor iedereen van belang te weten met welk netwerk hij of zij te maken heeft. Is het bevriend, is het betrouwbaar, kun je ermee in zee of krijg je dan problemen binnen je eigen netwerk. Zo'n netwerk spreidt zich ver uit, soms over landsgrenzen heen. Dus, bij een eerste ontmoeting waarbij belangen op het spel staan zal een subtiel spel ontstaan waarin men elkaar op beleefde wijze onderzoekt.
Het taalgebruik in Turkije is anders, ouderwetser of liever poëtischer dan in Nederland. Een voorbeeld: als je bij iemand thuis eet dan bedankt je de persoon (meestal kookt de vrouw) met de opmerking: "uw handen zijn gezegend". Zoeken Twee Turken elkaar op dan kan men een tijdje bezig zijn met zichzelf tot nietig *¹ te verklaren. Dat gaat wederzijds een tijdje door. Totdat er een - vrij vertaald - zegt: "In de ogen van Allah zijn wij allen gelijk", (In het Turks: Estağfurullah; 'ik vraag Allah pardon') en kan men, met thee, tot zaken komen.
In Turkije vertelt men elkaar op subtiele wijze "de gesluierde waarheid". Expliciet kritiek hebben op elkaar en dat zo maar even uitspreken is er in de dagelijkse omgang niet bij (in het Turks parlement is dat anders!) Het is sowieso ongewoon om met 'de deur in huis te vallen'. Voordat men tot welke de kern van de zaak ook, komt gaan er heel wat formele uiterst beleefde plichtplegingen aan vooraf. Zeker in ons dorp waar men erg vast houdt aan de tradities.
Er is nogal een verschil tussen de Turk en de Nederlander als het om kritiek geven gaat. De Nederlander gooit er van alles en nog wat uit, kritiek hebben en geven is een goede zaak. Ook op school. In Turkije dus helemaal niet! Men denkt niet op school men doet wat opgedragen is. Klaar. Tja, en met de opvoeding begint het.
Als wij iemand wat geld schuldig zijn en die persoon staat opeens bij ons voor de deur drinken we eerst iets samen, gaat het over de familie, werk, het weer etc. Pas als deze persoon op staat zal hij voorzichtig aangeven waarvoor hij kwam. En zelfs dat gaat indirect. Bijvoorbeeld door te zeggen dat er weinig werk is, of dat er iemand in zijn familie gaat trouwen. Daaruit maak je op dat hij voor het verschuldigde bedrag komt.
Turkse respectvolle groet
Een ander mooi voorbeeld is de begroeting tussen een jongere en een gerespecteerde oudere. Dat gaat met specifieke gebaren waarbij de jongere de hand van de oudere kust en deze naar zijn voorhoofd haalt. Een voor ons onbegrijpelijk ritueel. Deze jongere laat elke kritiek op de oudere wel achterwege. Zonen in ons dorp roken nooit in het bijzijn van hun (rokende) vader!
En zou zijn er vele voorbeelden van omgangsvormen waaruit blijkt dat de Turkse cultuur wezenlijk anders is dan de onze. Veel is bepaald door de nomadische achtergrond van de Turken. Maar er is ook veel bepaald door het netwerkprincipe, de Ottomaanse tijd waarin hiërarchie een grote rol speelde. Het zal menigeen verbazen dat ik dit opschrijf maar de Islam speelt in Turkije als het om dit soort zaken gaat nauwelijks een rol. Zelfs de rolverdeling tussen man en vrouw ligt dieper en is ouder dan de Islam zelf. Maar daarover een andere keer.
*¹Fakirhanemize şerif verdiniz: Uw bezoek heeft ons armetierige huis vereerd
Ben elinize su bile dökemem: Ik ben niet waardig het water te schenken waarmee u uw handen kunt wassen.
Basımın üstünde yeriniz var: U hebt een plaats op mijn hoofd. (U kunt zelfs op mijn hoofd zitten)
Ruud Zweistra 08-12-2009 14:27
Arnold Kemp 08-12-2009 15:47
"Het zal menigeen verbazen dat ik dit opschrijf maar de Islam speelt in Turkije als het om dit soort zaken gaat nauwelijks een rol. Zelf de rolverdeling tussen man en vrouw licht dieper en is ouder dan de Islam zelf."
Idem in Europa of Nederland. Een groot deel van de feesten en gebruiken van het Christendom zijn ...... Germaanse gebruiken. Kerstmis, germaans feest van het licht of geboorte van Jezus? Een gebod als "Eer uw vader en uw moeder", heb ik daar een God voor nodig die dit voorschrijft? Wat indien een stiefmoeder? Heb je weer een concilie nodig om dat uit te spitten.
Verklap het niet. Zouden ze in Turkije "Eer uw vader en moeder" niet kennen? Wie alleen de verschillen benadrukt ziet de overeenkomsten niet. Verschillen zitten vooral in de uiterlijkheden. Versluierende waarheid? Ja, mooi gevonden! Hoe treffend!
Gaat kortom een interessante bijdrage worden.
Paul Broekman
08-12-2009 15:52
De invloed van de Islam zal ik zeker beschrijven. Maar zoals ik al schreef, soms lijkt de Islam meer een sluier (...) Men houdt er hier paganistische praktijken op na. Bijgeloof speelt ook een grote rol.
ron rozen 08-12-2009 15:54
Arnold Kemp 08-12-2009 16:11
Een behendige diplomaat ook gezien je antwoord op de gestelde vragen. Voordat je het weet zit je immers weer in een oorlog en is er geen genieten meer aan.
Opnieuw complimenten!
An van den
Burg 08-12-2009 17:51
ramirezi 08-12-2009 19:30
Mooi inkijkje. En herkenbaar ook voor het Midden-Oosten. Behalve dan die vrouwen die voorop moeten lopen. Mijn man en vrienden uit Jordanië laten de vrouwen altijd voorop lopen, waarbij ze dan opmerken: 'we zijn geen turken'. Ongetwijfeld een restant uit het Ottomaanse Rijk.
Mijn schoonvader kun je ook beter niet in de rede vallen, want dan zou hij zonder meer zeggen 'ik ben aan het woord'. Wat niet betekent dat hij niet naar ons als kinderen luistert.
Herkenbaar beeld. Ik heb in een van mijn vorige banen veel contacten met ambassades in het Midden-Oosten gehad. De snelste manier om tot zaken te komen is om eerst te werken aan de relatie. Uitwisselen hoe het weer is, of je recent nog naar je land geweest bent, het land prijzen, koffie of thee drinken, wetenswaardigheden over feesten uitwisselen, favoriete gerechten uitwisselen, vragen naar de familie, etc. En helemaal aan het eind regel je waarvoor je kwam in minder dan vijf minuten.
Paul Broekman
08-12-2009 23:03
Mijn mening is natuurlijk niet alleen gebaseerd op de situatie in ons dorp. Ik ken ook moderne Turken. Heel interessant wat modern hier nu eigenlijk inhoudt.
Zoals 2 foto's laten zien, achterhaald is mijn verhaal geheel niet, het is Turkije vandaag de dag, in Ankara, in Babayan.
Overingens wil ik het ook nog over censuur in Turkije hebben, voor mij als kunstanaar een pijnlijk onderwerp. Er zijn nog steeds meer dan duizend websites afgesloten, waaronder You Tube.
helena 08-12-2009 23:41
Verder interessant om te lezen en ik ben benieuwd naar je volgende stukjes.
Ken dat begroeten (jongere die oudere begroet) ook.
Wat vrouwen - mannen betreft, volgens mij hebben vrouwen ook best veel te zeggen. Vrouwen zijn de spil ook en spelen een grote rol vaak. (denk aan familieproblemen die besproken moeten worden en 'opgelost' voorzover mogelijk, of huwelijken etc etc). Ook werken er aardig wat vrouwen dacht ik (en dat zie ik ook als ik daar ben).
Die onderdanigheid. Het er bijna niet toe doen. Je zo lelijk en onaantrekkelijk mogelijk maken. Althans, buitenshuis. Misschien is het binnenshuis wel heel anders.
Die dominantie van de man.
Is dat nou ook cultuur ? Of is dat Islam ?
K.Y
18-12-2009 16:10
Inloggen is niet verplicht om je commentaar achter te laten.
Beperkt HTML (<b>vet</b>, <i>cursief</i> en <u>onderstreept</u> toegestaan; webadressen worden automatisch omgezet in werkende links).


Je wijst terecht op de traditionele achtergrond van de cultuur die weinig tot niets met de islam heeft te maken. De vraag in dit verband is wel inhoeverre de islam conserverend werkt en bepaalde gebruiken bekrachtigd door ze islamtisch te bestempelen.
Speelt behalve de nomadische ook de clancultuur een rol?