Harvesting Dutch Absurds
The Illogical and the Arrogant aroud us

Gligor Stojkovski, John Updike and The Terrorist...for a Macedonian run!
donderdag 17 augustus 2006 13:32 door gogan
The other day my old friend Gligor Stojkovski wrote me an
e-mail. He is the editor of a publishing house "Kultura" and wants
me help him get the translation rights for the latest John
Updike's novel, "The Terrorist", a title he very much
would like to be the first to publish in Macedonia. He sort of had
figured it out that Updike or his agent might be willing to respond
to my request faster than to his own since I was, many years ago,
the first who had translated, to great Updike's satisfaction,
"Rabbit, Run" (his first novel) into Macedonian. I felt both
flattered and sad.
My eyes were still painfully closed and I had neither read nor written mail, a sad situation for anybody in the business of communicating. Once I have heard of the contents of the mail I felt as if doctor Eijpe had eventually applied the correct gel on my wounded, bloody, sore eye. So many years (nearly 30) and somebody still remembered my first essay with Updike. He had said it was a formidably difficult text to adequately switch into such a different culture.
I loved the Rabbit, Run and i did my best. The book sold out and there was no reprint. The novel was an instant success. Updike became an American modern classic no questions asked. I had already translated Harper Lee's one and only To Kill The Mockingbird and had finished with the scalps of the two top American novelists tucked in the belt of my Macedonian language prowess. None of them was previously translated into Serbian (a very, probably the most important fact for the real value of both the publisher's and the translator's endeavor when keeping pace with the world literature. There were academics who would sign "translated from English , or French" despite they would use the Serbian texts and would not distinguish good morning from bon jour.
Translating at the time was important: few people spoke foreign languages and even Serbian or Croat, not to speak Bulgarian which was politically so badly relegate to unacceptable means of communication that even German appeared a "friendly" language. Reading or holding any book in Bulgarian would be tantamount to brandishing an "Osama Bin Ladden Handbook on Terrorist Techniques and Materials" in a Heathrow Cafeteria. Those were the stupidities of the period. Otherwise revolutionary people, individuals gazed in the future of humankind, personally courageous and modest, even humble, imposing ignorance, ethnic hatred and prejudices with malice of which some of them, like a certain Jordan Cekic-Cekov took great pleasure and sickening satisfaction which helped them tick to this very day.
There were no books in Macedonian and people, herded, like cattle, into reading Serbian, found the titles in their native Macedonian awkward, which was sad. Even the obligatory "Short History of the SKPB" (the acronym SKP(B) stayed for the Soviet Communist Party (Bolseviks) and some new it by heart, was in Serbian not to speak of the classics of the world literature.
So, I felt I have contributed to the Macedonian culture. It was so much hard work and so much genuine search for an authentically Macedonian word that translation was agonizingly slow and, like everything else, miserably rewarded. But I was very proud with my work on the first Updike. Rabbit, Run is a marvelous piece of art.
Now comes The Terrorist.
Some reviewer wrote that Updike's latest was a poor text. That not even him can bring freshness
which any more and that even his admirers approach his every new title with fear to find him gone empty, that he does not smell fresh as the bottom of a pale just taken out of a deep, cold, clean well.
Will plunge soon into this new Updike. I have so much confidence in him...But first of all - need to cajole him or his agent into signing me a concent to translate the title into Macedonian...
My eyes were still painfully closed and I had neither read nor written mail, a sad situation for anybody in the business of communicating. Once I have heard of the contents of the mail I felt as if doctor Eijpe had eventually applied the correct gel on my wounded, bloody, sore eye. So many years (nearly 30) and somebody still remembered my first essay with Updike. He had said it was a formidably difficult text to adequately switch into such a different culture.
I loved the Rabbit, Run and i did my best. The book sold out and there was no reprint. The novel was an instant success. Updike became an American modern classic no questions asked. I had already translated Harper Lee's one and only To Kill The Mockingbird and had finished with the scalps of the two top American novelists tucked in the belt of my Macedonian language prowess. None of them was previously translated into Serbian (a very, probably the most important fact for the real value of both the publisher's and the translator's endeavor when keeping pace with the world literature. There were academics who would sign "translated from English , or French" despite they would use the Serbian texts and would not distinguish good morning from bon jour.
Translating at the time was important: few people spoke foreign languages and even Serbian or Croat, not to speak Bulgarian which was politically so badly relegate to unacceptable means of communication that even German appeared a "friendly" language. Reading or holding any book in Bulgarian would be tantamount to brandishing an "Osama Bin Ladden Handbook on Terrorist Techniques and Materials" in a Heathrow Cafeteria. Those were the stupidities of the period. Otherwise revolutionary people, individuals gazed in the future of humankind, personally courageous and modest, even humble, imposing ignorance, ethnic hatred and prejudices with malice of which some of them, like a certain Jordan Cekic-Cekov took great pleasure and sickening satisfaction which helped them tick to this very day.
There were no books in Macedonian and people, herded, like cattle, into reading Serbian, found the titles in their native Macedonian awkward, which was sad. Even the obligatory "Short History of the SKPB" (the acronym SKP(B) stayed for the Soviet Communist Party (Bolseviks) and some new it by heart, was in Serbian not to speak of the classics of the world literature.
So, I felt I have contributed to the Macedonian culture. It was so much hard work and so much genuine search for an authentically Macedonian word that translation was agonizingly slow and, like everything else, miserably rewarded. But I was very proud with my work on the first Updike. Rabbit, Run is a marvelous piece of art.
Now comes The Terrorist.
Some reviewer wrote that Updike's latest was a poor text. That not even him can bring freshness
which any more and that even his admirers approach his every new title with fear to find him gone empty, that he does not smell fresh as the bottom of a pale just taken out of a deep, cold, clean well.
Will plunge soon into this new Updike. I have so much confidence in him...But first of all - need to cajole him or his agent into signing me a concent to translate the title into Macedonian...

Well,


"Russia is
constantly being thought democracy and the people who try to teach
it don't want to learn it themselves" " - Vladimir Putin * * *
"The shepherd always tries to persuade the sheep?that their
interests and his own are the same." - Stendahl [Marie-Henri
Beyle] (1783-1842) French writer (here, left) used over 200
nom de plume * * * "Politicians are the same all over. They
promise to build a bridge even where there is no river." -
Nikita Khrushchev (1894-1971) Premier of the Soviet Union * * *
"Whenever you find you are on the side of the majority, it is
time to pause and reflect." - Mark Twain [Samuel Langhornne
Clemens] (1835-1910) * * * "Those who would give up essential
Liberty, to purchase a little temporary Safety, deserve neither
Liberty nor Safety." - Benjamin Franklin (1706-1790) US
Founding Father * * * "During the Cold war the peace was scary,
fragile but reliable. Now it is less reliable. - Vladimir Putin
Well, this is
just the beginning of an idea, pretty entangled right now. It is
about my feelings arising from a visual contact with public figures
by proxy. I mean, these are reflections triggered by published
pictures of various people without or definitely
before reading a word about their characters. So far these
accounts are ready: Giovanni Accongiagioco Elkann, of the
Agnelli family; Howard Stern, the King of All Media in
America; Barack Obama, possibly the next President of USA;
Toshihiko Fukui, the governor of the Bank of Japan;
Patricia Joan Remak, former Dutch MP, now a convict;
Peter Hartz, VW + Germany's master crook; Chad
Hurley, co-establisher of YouTube; Nobuyoki Oneida, CFO
of Sony Corporation I'll read your portraits too, if you send
the pic! TRY ME So, all you need to do is
One may be
confused with the people of the South. They are so pationate. Begin
from its West or East coast - all the same. Fiery. Promiscuous.
Volatile. Irrational. And now comes the sober Financial Times with
this interpretation about the Greek women whoring at such a grand
scale. You might be interested
I think
Turkey deserves every possible argument supporting its impressive
drive to full EU membership.
A FAST
MOUTH HURTS MORE THAN A BIG ONE? There was this big boss coming
back from a successfull business trip so he thought he could have a
break and told his driver to stop at the first seaside restaurant
for a late lunch. When the driver parked the limousine, the capable
secretary fixed a table by the shore and when he came from the
restroom the appetizers were served and it was all spotless. During
the middle of the lunch a golden fish sprung out of the water and
somehow landed on the table. The Queen of magic fish said: -I am
the one who fulfills those legendary three wishes. You are three,
thus one for each of you. The secretary jumped elated and said:
-I'd like to enjoy my life with my darling in beatiful villa
someplace in the Carribean. -Piece of cake,-said the golden fish,
flapped with the tail and the secretary was gone. Then the driver,
almost stuttering, said: -I wish to pass my days with my wife and
kids on Hawaii, in a mension and two chaufers for two big cars. The
golden fish flapped with the tail and the driver was gone. After
some time, the fish turned towards the boss and said: -What do you
wait, it is your turn! -Cant't you see I am eating? When the boss
finished eating, he said: -Bring those two smart-asses back, the
lunch-break is over. MORALE OF THE STORY Do not speak
ahead of your boss or you may be in for some nasty surprises.
SOLUTION
OF A MID-LIFE CRISIS When I was married for 25 years, I took a
look at my wife one day and said, "honey, 25 years ago, we had a
cheap apartment, a cheap car, slept on a sofa bed and watched a
10-inch black and white TV, but I got to sleep every night with a
hot 25-year-old blonde. "Now, we have a nice house, nice car, big
bed and plasma screen TV, but I'm sleeping with a 50-year-old
woman. It seems to me that you are not holding up your side of
things." My wife is a very reasonable woman. She told me to go out
and find a hot 25-year-old blonde, and she would make sure that I
would once again be living in a cheap apartment, driving a cheap
car, sleeping on a sofa bed and watching a 10-inch black and white
TV. Aren't older women great? They really know how to solve your
mid-life crises!!
This is a
worksite where an exhaustive collection of pictures-cum-comment
posts pile up and will one nice day form a maze of memories I like
visiting and re-visiting. They, the posts, will allow the visitor
to add, correct, renege or comment in one decent way the entries.
Eventually, people and places may be enlightened by fresh opinion
and be a source for biographers and historians. Ambitious, eh? Thus
It happens
that I am so very often pissed off by my insecurity, by long
stretches of time spent on balancing "pro et contra" before taking
a decision on anything. Thus, despite my advancing age I tend to
rash past he pole of no return and dive into a project although I
know it was not properly investigated. Now I am approaching the
moment of an actual beginning of a new book and I, kind of, lean
towards picking the less researched project, a title that may bring
me into unfamiliar or poorly known situations I will have to
describe as guidance for other people practical needs. That drives
me mad. That is why I bring out, here, useless elements of what one
day will be the new title. So, here you will have bits and odds
about available properties around the world, Nothing really
practical, more daydreaming than anything. Say, everybody
subscribed to IEX daily letter will have noticed that the French
Investment Project. These people are my neighbors in Amstelveen but
have offices in Carcassonne, a beautiful place we love visiting for
a day or two, too. They offer a possibility for investment in a
Villas Les Clos, near St. Tropez, 800 metres from the Med, for only
€12,500. I do not know how exactly does this scheme work, but
I know that in time-share and stuff one needs every precaution
before diving in. Well, if you decide to go down there and inspect
the property in situ, you may decide to drive via Limoges
where somebody else had just brought out to the market a real
castle. It can be yours for €20,4 million. (top pic)
That is a bit on the upper side of €12,000 but you might be
interested to have a look. It is called Chateau Lionhearts and
offers 17 bedrooms plus forests and lakes, stables, roof terrace, a
cinema. Historic, built after the Crusades, tastefully restored to
the highest standards, lots of modern technical details but still
managing to maintain its original character and charm.
If that is
on the steep side - there is this splendid 18th century chateau,
(here left) in the Loire valley with 3 wine cellars, fully
furnished, it has 16 bedrooms, Outbuildings include villa, chapel,
staff accomodation and stables, All in 10 hectares of landscaped
park, for only €3,3 million.
My very first
real book is just out from the presses. It is lavishly
revied peace of work in which I did my best to present Turkey and
the Turks, Asia Minor, as acurately as possible. The reviewers
(ethnic Turks and Macedonian) kind of insist that the 368 pages are
written with lots of affection dor the people and the land, that it
insists on dispersing the mists of prejudices and that it can be
read as a novel. I also like the title. You can buy it from
Reading Times
Literary Supplement Is one of my great pleasures. Sometimes I use
the paper sometimes 
Some of you
may be interested in my impressions from travels around the world.
Just begun developing that site. A bit early for promoting it, but
that is how I tick. 
During the
darkest of the winter one would hardly pack up and roam Turkey.
Even its deepest south, right there by Alexandreta and Hatay,
although covered with lush citrus gardens in full harvest - is not
exactly warm. There are at least 20 events on the programe for the
Turkey Now Festival and one of the highlights is a jazz
concert that you can sample here:
Mark
Mazower:
Bas
Soetenhorst en Michiel Zonneveld: AFREKENEN MET PEPER, Van
Gennep, 235 pp, 2001 een spannende en onthullende reconstructie van
de affaire. Met bijdragen van Leo Huberts en Hans van der Heuvel,
Uri Rosenthal en Ruud Veenstra; Probably one of the most
illustrative documents about the Dutch political zoo and its exotic
exemplars. I have be re-reading this now and again. It is an
effervescing spring of incredible twists of logic
Only
curiosity made me buy, on the outbound flight to Turkey, Orhan
Pamuk's Istanbul, Memoirs and the City. Of what I
made myself read, this is one of those impressively misconceived
and then miscarried products under the authors loom. It is more a
sadly borring collection of family album images by an ambitious
high-school brat than anything remotely similar to literature. If
Mr. Pamuk did not decide to extend his superfluous views over the
Armenian question - it is most improbable that the worthless text
would have been reviewed at all. If you have €30 to spare you
may consider rewarding yourself and three friends for a Burger King
meal on Schiphol instead. There is always something far more
interesting going on and you will have eventually created an event
more memorable than this book by Orhan Pamuk.
A friend of
mine is leaving for Spain next weekend and I expect him to bring me
the tripple authored (Ferran Adria, Juli Soler, Albert
Adria) most impressive catalogue ELBULLI 2003-2004
probably the most "with-it" gastronomy book around. It is 656
pages, weighs 4,500g, costs €140 and is accompanied with
MAC/Windows iinteractive disc. Will be superb surprise if he tells
me: You need not pay, this is a souvenier
Well, there
is no need beating about the bush. After a year of fun and play we,
the bloggers, though this may sound like we the people it is
not anything like that famous declaration, must have realized that
there is a lot of time, effort and skill poured into the VK. By
both our generous hosts and by our modest selves. I believe that
GJB and us could chat a bit about a new, commercial, twist to the
individual pages. Since we are a sort of one big family and we have
all grown up in a year, maybe we should see whether and how we
could contribute to the costs of this facility, gather money for
improving it and, doing so, earn a decent buck individually. The
proposal is simple. GJB supplies those who are interested the
price-list for a 300x300 pix slot on this column, agrees to pay us
commission (which he anyways pays to others) and we contract
sponsors who pay directly to VK upon which VK shells out our part.
We as authors do not promote those sponsors in our posts.
There are parties which do not even know about the VK but may be
interested to advertise here for any reason, especially sponsoring
an acquaintance's or friend's hobby or whatever. To secure that the
big-time advertising wizards are not affected, we, the small fry,
would be allowed to bring adds at lest 600 pixels under the
ad at the top for which VK gets money. So, that is it. Simple like
Senate Beans Soup. All we need do is agree on the percentage of the
commission!


Inloggen is niet verplicht om je commentaar achter te laten.
Beperkt HTML (<b>vet</b>, <i>cursief</i> en <u>onderstreept</u> toegestaan; webadressen worden automatisch omgezet in werkende links).